Common airport phrases

Posted by: boxer

Common airport phrases - 16/02/2005 16:14

Anybody spend a couple of minutes to help my daughter in her new job:
She needs to know what the following translate as in :French, Italian, Dutch, Czech and Russian:

Could anyone have interfered with your baggage since you packed it?

Have you been given anything to take on board your flight?

Do you have any sharp items in your hand baggage, or on your person?

She really would be thankful for any help.
Posted by: jimhogan

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 16:24

Now here's 4 out of 5 in machine-generated form (from freetranslation.com). I'm mostly throwing them up there to see what people who actually know/speak these languages think of them. The only one I have any opinion on is French: seems plausible! Always interesting to back translate through the same engine and see what comes out!!

Dang that Russian is hard to read!!

Francais:

Aurait-quelqu'un pu interférer avec vos bagages puisque vous l'avez emballé ?

Avez-vous été donné pour prendre n'importe quoi monte votre vol ?

Avez-vous des articles tranchants dans vos bagages de main, ou sur votre personne ?

Elle vraiment serait reconnaissante pour n'importe quelle aide.

Dutch:

Had iemand met uw bagage kunnen bemoeien zich aangezien u hem inpakte?

Bent u iets aannemen logeert uw vlucht gegeven worden?

Hebt u enig scherpe onderdelen in uw handbagage of op uw persoon?

Zij zou echt dankbaar voor enig hulp zijn.

Italian

Nessuno avrebbe potuto interferire col suo bagaglio poiché lei l'ha fatto le valigie?

Lei è stato dato per portare niente su imbarca sul suo volo?

Lei ha qualunque articoli affilati nel suo bagaglio a mano, o sulla sua persona?

Sarebbe realmente riconoscente per qualunque aiuto.

Russian

Любой, возможно, столкнулся с вашим багажом, так как(с тех пор как) Вы упаковали это?

Вам дали что - нибудь, чтобы взять на борт ваш полет(рейс)?

Вы имеете любые острые пункты(изделия) в вашем ручном багаже, или на вашем человеке?

Она действительно была бы благодарна за любую помощь.
Posted by: julf

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 16:46

The Dutch looks OK to my rather half-educated eye
Posted by: webroach

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 16:56

Quote:
Dang that Russian is hard to read!!


Actually, Russian (and any language using the Cyrillic alphabet) is really easy to read Jim! You could learn in a day or so. It's all phonetic.

Looks like the BBS is having a little trouble with it, though.
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 16:57

Julf
Great, Thanks a million, I thought Czech would be difficult, but they have loads of Prague flights at Leeds/Bradford!

Sorry Jim, Slight abberation, I was trying to watch TV at the same time: Owe you a large pint or litre!
Posted by: Cris

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:02

But will she be able to understand the responce ???

That could be more important

Cheers

Cris.
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:10

Play your cards right and you'll get extra legroom when you check in at LB!
She decided that she needed a regular income.
Have you ever checked in with anybody who was remotely interested in what you said?
Posted by: julf

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:16

Quote:
I thought Czech would be difficult, but they have loads of Prague flights at Leeds/Bradford!

I'm sure everyone bording at LBA are going to Prague to see the art collection at the castle
Posted by: julf

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:17

Quote:
Play your cards right and you'll get extra legroom when you check in at LB!

Hmm... All airlines? I do actually fly in/out of LBA every now and then as some of my landies are stored in Harrogate...
Posted by: tfabris

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:23

What she really needs are the useful ones:

"My luggage is missing."

"Oh my God, where did my wallet go?"

"The restrooms are disgusting and need immediate attention."

"Help, the person in line next to me is incontinent."

"I am afraid of flying and will cause a scene if not sedated prior to takeoff."

"I have been mugged and am bleeding profusely."

...
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:24

Quote:
Hmm... All airlines? I do actually fly in/out of LBA every now and then as some of my landies are stored in Harrogate...


I don't think that she's got that far in her induction yet, check back when you need a flight.

I noticed that one of those landie camper vans, like yours, was on sale hereabouts, but I can't quite remember where I read it.
Posted by: julf

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:28

And "is this not Brussels?"
Posted by: elperepat

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:28

Here's a personal translation in French. Machine translation above are kind of.... robotic ;-)


Quote:
Could anyone have interfered with your baggage since you packed it?


Est-ce que quelqu'un aurait pu toucher à vos bagages depuis que vous les avez faits?


They don't use that turn of phrase in French. They prefer:

Avez-vous laissé vos bagage sans surveillance?

which translates into:

Did you left your baggages unattended?



Quote:
Have you been given anything to take on board your flight?


Est-ce que quelqu'un vous a donné un objet pour l'amener à bord du vol?



Quote:
Do you have any sharp items in your hand baggage, or on your person?


Avez-vous des objets tranchants dans vos bagage à main ou sur vous-même?
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 17:46

Quote:

Here's a personal translation in French

Merci!
Posted by: jimhogan

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 18:33

Quote:
Machine translation above are kind of.... robotic ;-)

And maybe idiorobotic. If I French feed through again back, the I result get English appears like;

Would have-quelqu' a strength to interfere with your luggage since you packed it?

Were you given to take does not import what climbs your flight?

Do you have items splitting in your hand luggage, or on your person?

She really would be recognizant for any assistance.


Needs some work.
Posted by: jimhogan

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 19:28

And I couldn't help myself. For lunchtime fun, I ran a few snips of a familiar song lyric through all 6-7 treetranslation.com filters in sequence, backtranslating each one to English as I went:

The person knows, - that while bad men, to be sad men behind of dark dark blue eyes

The person knows, HAS diventarchi, around as gehaat beforehand a set to be unique skill of it(him) has told

One my dreams, have, it did not stop, leegt it seems real so how many to my conscience, to be

I have, it(him) some hours, lonely unique expensive mine revenge which is never free
Posted by: tfabris

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 19:36

ROFL

I'm surprised Vengeance/Revenge survived the circular translation so well!
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 19:44

I knew Esperanto was a good idea......but then, so was the european economic community!
Posted by: Cris

Re: Common airport phrases - 16/02/2005 20:12

Quote:
Play your cards right and you'll get extra legroom when you check in at LB!

Dammit !!! Just booked with Jet2 to Nice, but flying from Manchester
Quote:
Have you ever checked in with anybody who was remotely interested in what you said?

I'm trying to remember the last time I flew? I have worked up at LBA loads of times, my claim to fame is having installed a line for the controller behind the main flight desk at the top of the tower, they let me sit there and watch all the planes etc... and how it all works, it was all little bits of paper in them days, not a computer in sight (and this was only a couple of years ago!). I'm not sure if I would get away with that now, not after 911.

They seem a nice bunch up at LBA, as long as you stick to the rules, have you ever been air side? Look closley at the security's hands if you do

Cheers

Cris.
Posted by: Taym

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 00:28

The in Italian ones form freetranslation.com are pretty bad. They don't mean much, and when they do, they sound funny You can't really translate word by word from English to Italian, in most cases.

Please, tell her to use these:

1. E' possibile che qualcuno abbia avuto accesso ed aperto il suo bagaglio dopo che lei lo ha chiuso prima della partenza?

2. Le è stato dato nulla da portare con sé a bordo?

3. Vi sono oggetti taglienti nel suo baglio? Ne porta con sé, addosso?


Good luck to your daughter
Posted by: mlord

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 02:53

Quote:
For lunchtime fun, I ran a few snips of a familiar song lyric through all 6-7 treetranslation.com filters in sequence, backtranslating each one to English as I went:


On CBC Radio, that's known as the Lost In Translation contest -- they run a set of lyrics from English to another language and then back again using an online translator, and then have a contest to see who can Identify the original track.

Cheers
Posted by: jimhogan

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 03:14

Quote:
On CBC Radio, that's known as the Lost In Translation contest

Damn CBC! Always copying Jim!

As it happens, I have filed a patent claim on this particular technique and will be suing them directly.

(Side note: I actually picked Behind Blue Eyes 'coz it didn't have any particulary difficult turns of phrase or so I thought. No vernacular oddities....)

Damn CBC. I didn't *want* to sue them again!
Posted by: jimhogan

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 03:33

Hah, let's see the CBC work with *this*!

What it is going to go, reasonably has any window tomorrow, night that in, what days probably to clareza one, to Moscow operate birds or falling of heavy heavens - because they of me, attributes (signatures) see her(it), are going to go it(him)? It(he) is one it - all contacts of attributes (signatures) we for which dreams of dream, what long day a rate than his(its) way of a door, contacts its(her) way was as day probably them, the attribute to around corner will find, where in it(him) the account (columns) of it(him), find - which is going to go, which has made, considera for however dreams? His(its) goods for advantage(benefit) (protection) did not surprise, when they find me, it also dreams

Considera considerar, what they for it(her) find, whether are capable to, they see, it(him) was aceso about the other day, what I know, all over again about eyes of others in days of others saw, what not obstante, what it(he), returning in a farm I wishes, which does(makes) - because, they for it(her) see? Everything, that the dream, that we - some dreams, that in some days is a lot of times to allow us

The rate in the big finger, his(its) light by the sun about the person, the dead person dreams to, but for the country probably she(it), distinction, is tired received and is going to go broken, becomes - directly droei, language with impression spoke for an idea on words and has cleared small it which want, that it(he), has made to become, make me for a kind which they become - directly about a sight

Sight of a rain скулит - the wind and water - are going to go, when they which I wish from him(it), on the occasion of them to it(him) to the sun and a downpour (soul), скулят - blows up (destroys) a wind, and a rain - in goes, also the window as the butterfly for a flame recently was not

It - us a habit a sight of a rain which I, that it places, I read, that it(he) not knowledge, have praised it(him) when they which I wish from one it(he), break the petition it(he) when she(it), but a sight of a rain any against which the volume (edition) is habits for hair cosн some ofegos long time of time to be and unemployment of a part it, I did not read about gesmetenZijn


(Note: this the song that Jim would argue is possibly the best American song...ever.)
Posted by: frog51

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 09:07

Good old LBA - I get my BMI gold card every year just from flying EDI-LBA and back a few times.

Got to love the place - especially the well circumvented security screening for business class passengers
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 09:28

You use a plane? I thought that for a short inland trip like that you'd be running!
Posted by: frog51

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 11:16

If I got paid at my usual rate for running it then yes...but sadly my client there may object. They don't seem to mind the airfare though, and breakfast on the BD404 is not that bad (as airline food goes)
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 11:36

Come by for a bite and a pint, if you're stuck overnight.
Posted by: boxer

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 11:55

I can't let this thread go by, without:
A) Thanking all those people who've taken the trouble, especially Jim for getting the ball rolling.
B) Relating the day when my sister dropped in, in my Brother-in-law's private jet:
When I got to LB, the whole ground crew, mechanics, men with table tennis bats, administrators, front of house, were standing as though it were '64 and the Beatles were arriving .
After a little trouble finding a parking space (a Honda doesn't hack it, in the exec. jet section) they had to hide it round the back, a very pleasant girl with a clip boards greets us: "Have you come to meet Mrs.*********", "Yes", " She's coming in a Challenger (I think that was it), we haven't had one land here before, everybody wants to see it".

The steps come down, like a scene from close encounters, tension mounts in the crowd, my sister appears covered in the
stuff that comes with mucking out horses.....which is precisely what she had been doing.

Embarrassed! I blush to this day!

Somehow it doesn't look so good written down, as related over a pint!
Posted by: julf

Re: Common airport phrases - 17/02/2005 12:04

Quote:
When I got to LB, the whole ground crew, mechanics, men with table tennis bats, administrators, front of house, were standing as though it were '64 and the Beatles were arriving .

A bit like when I (together with my boss and my fellow management team members) flew into Helsinki in a chartered business jet, and taxied to the General Avioation terminal only to find out it was jam-packed with journalists. We had out 3 seconds of warm glow, until we noticed the other jet (carrying Placido Domingo) taxying up...