The in Italian ones form freetranslation.com are pretty bad. They don't mean much, and when they do, they sound funny You can't really translate word by word from English to Italian, in most cases.

Please, tell her to use these:

1. E' possibile che qualcuno abbia avuto accesso ed aperto il suo bagaglio dopo che lei lo ha chiuso prima della partenza?

2. Le è stato dato nulla da portare con sé a bordo?

3. Vi sono oggetti taglienti nel suo baglio? Ne porta con sé, addosso?


Good luck to your daughter
_________________________
= Taym =
MK2a #040103216 * 100Gb *All/Colors* Radio * 3.0a11 * Hijack = taympeg